En nu hoor ik ineens dat joetjoep niet meer kan, je moet zeggen joetoep, ja en nu ik dat weet kan ik natuurlijk niet meer anders zeggen maar ik denk wel aan al die keren dat ik joetjoep zei en dat ik achter mijn rug om uitgelachen ben. Net zo’n soort ervaring als mijn zusje had toen ze er op tienjarige leeftijd achter kwam dat het HORloge is en niet WALloge. Op welke leeftijd gebeurt dat he, dat versprekingen niet meer schattig zijn maar gewoon dom. En het is ook niet leuk om erachter te komen dat een voor jou HEEL normaal woord als spreue lippen hartstikke Twents blijkt te zijn. Dat vertelt iemand je dan pas als je het al jaren gebruikt bij kakkers uit het Westen des lands. Of wat dacht je van een glip – kom op, dat is toch een heel geschikt woord voor een snee in je kop, maar Ak blijft bij hoog en bij laag beweren dat het uut ut oostn komt. Dat iets pikt (in plaats van plakt) schijnt ook typisch Twents te zijn. En wie weet welke taalverschrikkingen zich nog meer huishouden in mijn vocabulaire, het is net als met kakkerlakken, trap je er een dood dan krijg je er twee voor terug. Maar okΓ©, ik ga grote schoonmaak houden, ik begin met joetoep en voor je het weet zit er een hete aardappel in mijn keel.
Ik ga deze discussie niet meer aan met Zeeuwen!!! Guido en ik hebben jaren discussies gehad over of woorden nu Nederlands of Zeeuws zijn, bijvoorbeeld ‘lurp’. Tssss… En ik het maar braaf opzoeken in De Dikke van Dale. Op de een of andere wonderlijke manier stond zo’n suf Zeeuws woord er altijd in… Tot ik een paar jaar geleden in de krant las dat mijnheer Van Dale hoofdonderwijzer uit, juist ja, Zeeland was. Grrrrrr. http://nl.wikipedia.org/wiki/Johan_Hendrik_van_Dale
HARDE WORST?
Waar ga je heen? Ook zo lekker Twents :)
Succes met de grote schoonmaak!
Ik zeg ook joetjoep en ik blijf dat lekker doen, want tenzij ik mij gigantisch hard vergis is dat gewoon het verschil tussen Brits en Amerikaans Engels en dan mag het concept nog drie keer uit Amerika komen, maar kies ik lekker voor de Britse variant!
de deur is los? even je haar opkammen?
ik zeg ook altijd joetjoep, klinkt leuker dan joetoep al zeg ik het zelf
Ook in Zwolle hebben ze spreue lippen, pikt iets, glip is daar een glup en natuurlijk de sloffe koekjes.
Wat Fa ook niet begreep, de gek aansteken en goed te pas zijn.
Maar waarom zou je grote schoonmaak houden, het heeft toch ook z’n charme.
Ik dacht echt heel erg dat we deze discussie hier al eens gevoerd hadden maar blijkbaar niet!
Is harde worst ook niet bekend in zeeland Ed? Apart…
Ik persoonlijk vind dat sloffe koekjes echt een plek in de dikke van dale horen te krijgen. Maar die Johan Hendrik leeft zeker niet meer?
sloffe koekjes!
ik vind het allemaal even hilarisch en herkenbaar! goed te pas zijn gebruik ik nog steeds heel regelmatig…
Sloffe koekjes gebruik ik zelfs, als dat uit Twente komt ben ik benieuwd hoe het onze familie in is geslopen… En goed te pas zijn, wat is dat dan?
Oh ja en mag ik wat back-up voor mijn joet(j)oep-uitleg? Kan iemand iets zeggen als: nou bedankt Rianne! Natuurlijk, dat we er zelf niet op gekomen zijn. Fijn dat we jou hebben.
Oh ja, als je denkt dat ik geen gelijk heb, mag je het natuurlijk ook wel zeggen…
Rianne je hebt gelijk ;) ik blijf ook bij joetjoep.
Goed te pas is een goed humeur hebben.
En nu wil ik graag weten wat joetjoep :) of joetoep is, moet ik het kennen? Is het van internet :) haha (doordenker) Want dan weet ik het ineens wel!
in twente (en de rest van nederland volgens mij) is een mug een neefje…in groningen is een mug een zwarte strontvlieg…heeel irritant als je savonds op muggenjacht moet….elke keer weeeer die discussie! zo’n prikding dus!
A: Wat voor weer willen ze hebben?
L: Ik wil mooi weer!
A: Dan kunnen we morgen wel naar het strand ofzo!
L: Maar het gaat regenen!
A:?!?!?!?!?
Susan en Linda…Ik begrijp allebei jullie reacties niet.
Een mug een neefje? En Lin? Ik volg dr nix meer van.
Een neefje is juist Gronings voor een mug!
En een vlieg noemen ze een mug in Groningen! (dacht ik)
Hier in Twente is een mug gewoon een mug en een vlieg gewoon een vlieg :)
@ Els Als A wil weten wat het KNMI voorspelt dan vraagt hij wat voor weer ze willen hebben…. en ik denk/dacht dat hij aan mij vroeg wat voor weer ik wilde hebben (ik vond het al een beetje een debiele vraag, maar ja…) en idd… A vond mij ook wat overdreven toen ik zei: pas op er zit een mug bij je!
Ow inderdaad, dat ken ik ook niet ‘wat voor weer wilen ze hebben’…
Maar dat met die muggen…ik haak af….
Hahaha, ik kom thuis na een lange dag werken en tref dan al deze leuke reacties aan! Ik ben meteen goed te pas :-D. Dat met die muggen snap ik ook niet hoor Els. Zijn het nou neefjes, vliegen of gewoon muggen?
@Rianne: ik ben het helemaal eens met jouw uitleg, ik ga ook voor de Britse variant, het blijft lekker Joetjoep!!
@Els: Ak heeft nog wel een antwoord op jouw vraag of je geen harde worst hebt in Zeeland. Niet geschikt voor publicatie.
En nog wat Zeeuwse input van mijn echtgenoot: een pissebed is een zeug, en een paardenbloem is een zΓͺkebed. Hoezo verwarrend?
In Groningen prikt een neefje en een mug vliegt rond de kont van de koe!
Ik kan het bevestigen: Een neefje is dat kleine zoembeestje bij je oor als je probeert te slapen en weg is als je het licht aandoet…
Bij Mark thuis hebben ze het over ‘overstuur’ als iets van etenswaar over datum, bedorven is. Ik kende dat echt niet en zag zo’n pak melk al voor me, al snikkend…
Hahaha! Wat leuk al die uitdrukkingen! Overstuur?! Ook nog nooit van gehoord! Waar komt dat vandaan?
Ja haha overstuur, dat zegt mijn moeder ook en die komt oorspronkelijk van de Veluwe. Maar die heeft et ook over de winkels die los zijn en je beurs ipv je portomonnee.
En hier in het ‘zuiden’ hebben het over inschudden ipv inschenken en als gezeurd wordt, zeggen ze “zit niet zo de nuilen”
Nuilen zeggen ze hier in Twente ook :)
En beurs is volgens mij echt uit het Zuiden! :)
@Els. JH is al 137 jaar uit de tijd… Gaat dus niet meer lukken ben ik bang… Alhoewel… http://www.kennislink.nl/publicaties/breezersletje-of-einsteiner Er zijn blijkbaar nog steeds nieuwe woorden die in de Van Dale komen…
in het zuiden (beneden de rivieren) zeggen ze niet nuilen maar “zit niet zo te mauwen”
@Dorieke, kreeg de link van m’n zus.
leuk om te lezen.
groetjes.
groetjes.
@zus van Susan: gezellig dat je meeleest. Welkom!
@zus van Susan… maar dan wel met een ‘lange’ au… Dus maaauwen (tenminste, bij ons thuis wel). Maar wij schumen (vrije vertaling: rondkijken op zoek naar wat leuks/ koopjes) dan ook weer en wij hebben peperkoek in plaats van ontbijtkoek. Houdoe!